We cover a variety of pharmaceutical and medical stages, including:

  • Clinical trials (protocols, synopses, etc.)
  • Pharmaceutical documents for all registration procedures
  • Pharmacovigilance
  • Medical devices
  • Scientific papers (case studies, article reviews, etc.)

Standards and Quality

Our teams implement various processes during translation and localization activities, ensuring high-quality results.

  • ELC translators are language experts within their language pair(s) and must pass rigorous subject-specific tests
  • ELC translators specialize in their fields
  • Each translation is checked against the original and changes are made to ensure that the proper terminology is used consistently throughout the document
  • After proofreading, a project manager performs a final check regarding the quality and formatting

Language and Document Coverage

ELC covers key regions in more than 50 countries:

  • English <> All European languages
  • English <>All CIS languages
  • English <> Most Asian languages
  • English <> several African languages and dialects

ELC also has expertise in language localization (example: France-based French to Canadian French)

Our aim is to provide our clients with a hassle-free solution and deliver the final files ready to be used.